>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語から英語に翻訳すると、faitとは何ですか?

フランス語の「fait」は、コンテキストに応じていくつかの翻訳を持つことができます。これが最も一般的なものです:

* 事実: これは最も一般的な翻訳であり、真実で証明できるものを指します。

* 完了: この翻訳は、「fait」が完了したものを指す場合に使用されます。

* 作成: 「done」と同様に、この翻訳は、「fait」が作成または作成されたものを説明したときに使用されます。

* act: この翻訳は、「fait」が行動または行為を指す場合に使用されます。

より正確な翻訳のために、より多くのコンテキストを提供する必要があります。 たとえば、「il a fait ungâteau」は「彼がケーキを作った」に翻訳されています。

「Fait」に遭遇した文またはコンテキストを提供してください。より正確な翻訳を提供できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。