>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヒンディー語のumuiyak kahit isang patakの英語は何ですか?

「Ako Umiiyak Kahit Isang Patak」の文字通りの翻訳は「私は一滴も泣いていません」」です。

ただし、コンテキストによっては、より自然で慣用的な英語の同等物は次のとおりです。

* 「私は涙を流していません。」

* 「私はまったく泣いていません。」

* 「私は涙を抑えています。」

* 「私は涙を一つ倒さないようにしていません。」

最良の翻訳は、特定の状況と望ましい強調に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。