その理由は次のとおりです。
* トロンボーン 文字通り、フランス語で「スライドトロンボーン」を意味します。 ペーパークリップの形状はトロンボーンに似ているため、名前に似ています。
* agrafe 「ステープル」または「クリップ」を意味するもう1つの一般的でない翻訳です。
したがって、「トロンボーン」と「agrafe」の両方を使用できますが、 trombone フランス語の「ペーパークリップ」のより一般的で広く理解されている用語です。
その理由は次のとおりです。
* トロンボーン 文字通り、フランス語で「スライドトロンボーン」を意味します。 ペーパークリップの形状はトロンボーンに似ているため、名前に似ています。
* agrafe 「ステープル」または「クリップ」を意味するもう1つの一般的でない翻訳です。
したがって、「トロンボーン」と「agrafe」の両方を使用できますが、 trombone フランス語の「ペーパークリップ」のより一般的で広く理解されている用語です。