一般的に誰かによく願っています:
* Bonne Chance! (頑張ってください!) - これは最も一般的で汎用性の高いフレーズです。
* je vous souhaite bonne Chance! (幸運を祈ります!) - 「Bonne Chance!」
* Tout Le Meilleur! (すべて最高です!) - 「Bonne Chance!」の良い代替手段
* je vous souhaite tout le meilleur! (私はあなたにすべて最高を願っています!) - 「Tout Le Meilleur!」よりもフォーマルなフォーマル
イベントの後に誰かによく願っています:
* meilleursvœux! (最高の願い!) - 結婚式、誕生日、またはその他の特別な機会の後によく使用されます。
* je vous souhaite beaucoup de bonheur! (私はあなたにたくさんの幸せを願っています!) - 結婚式やその他の重要なイベントの後の良い選択肢。
特定の状況で誰かによく願っています:
* je vous souhaite un bon voyage! (良い旅行を願っています!)
* je vous souhaite une bonnesoirée! (こんばんはよろしくお願いします!)
* je vous souhaite une bonneJournée! (良い一日をお祈りします!)
希望の井戸の場合(構造):
* puitsàsouhaits (文字通り「よく願う」)
最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
