>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

マラーティー語で最高の願いをどのように翻訳しますか?

コンテキストと形式のレベルに応じて、マラーティー語で「最高の願い」を翻訳する方法はいくつかあります。

フォーマル:

* शुभेचशुभेचカー(Shubhechcha): これは最も一般的で正式な翻訳です。それはあなたがよく願いを表現したいあらゆる状況で使用できます。

* शुभेचशुभेचカー(Shubhechcha aso): これは、「あなたが最高の願いがあるかもしれない」に翻訳される別の正式なオプションです。

非公式:

* शुभेचशुभेचカー(Shubhechcha): これは、特に友人と家族の間で、非公式の状況でも使用できます。

* शुभेचशुभेचカー(Shubhechcha deto/dete): これは「私はあなたに最高の願いを与える」に翻訳され、あなたの希望を表現するためのより個人的な方法です。

その他のオプション:

* तुमतुम##€兄弟(tumhala shubhechcha): これは「あなたに最高の願い」につながり、あなたの願いを表現するためのより具体的な方法です。

* तुमतुमहीही業者(tumhi aanandi raha): これは「May You Be Happy」に翻訳され、より一般的な願いの表現です。

「最高の願い」のための最高の翻訳は、特定の状況とスピーカーと受信者の関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。