一般:
* קלקלקל業者מענער (Kleine Mener) - これは最も直接的で文字通りの翻訳です。
* קקק (Kinder) - これは「子供」を意味し、「小さな男性」が男の子を指す場合に使用できます。
* ד惑星 (dvarfn) - これは「ドワーフ」を意味し、「小さな男性」が神話的または幻想的な文脈を指す場合に使用できます。
特定:
* צצונ (Tzineklekh) - これは「小さなもの」に翻訳され、小さな子供に使用できます。
* (Frekhes) - これは「Rascals」に翻訳され、いたずらな男の子に使用されます。
* אא政 (oivbelakh) - これは「リトルデビルズ」を意味し、いたずら感やいたずらな子供に使用できます。
最も正確な翻訳は、特定のコンテキストと、伝えようとしている意味に依存します。
