>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

翻訳してください-chui au cours je tappelle kan fini k?

このフレーズは文法的に正しいフランス語ではありません。

次のようなものを伝えようとしているようです:

「完了したら、私に電話してください。 "

これがより正確な翻訳です:

"quand tu auras fini、appelle-moi。"

説明:

* quand tu auras fini: 「終わったら」

* appelle-moi: "電話してね"

あなたが助けを必要とする他のフランス語のフレーズがあるならば、私に知らせてください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。