>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ブラジルでは、ヴィムアキとはどういう意味ですか?

「Vim Aki」はブラジルのポルトガル語のフレーズで、「私はここに来ました」

* vim: 「私は来ました」(一人称単数形の動詞「vir」の過去の時制、それは「来る」ことを意味します)

* aki: 「ここ」(これは「Aqui」の収縮です)

ブラジルで「私はここに来た」と言うのは非常に一般的でカジュアルな方法です。たとえば、特定の場所にいる理由を説明するために使用する場合があります。

* "vim aki pra te encontrar。" (私はあなたを見つけるためにここに来ました。)

* "vim aki pra comprarpão。" (私はパンを買うためにここに来ました。)

* "vim aki pra te levar pra casa。" (私はあなたを家に連れて行くためにここに来ました。)

このフレーズは、友人や家族との非公式の設定でよく使用されます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。