筆記者は、書かれた文書のコピーを作る人です。 それらは本質的に熟練したコピーリストです 。彼らは常に言語を翻訳しているとは限らないかもしれませんが、彼らはしばしば知識を保存するに責任があります 既存のテキストを細心の注意を払ってコピーします。
ここに、筆記者が何をするかの例がいくつかあります:
* 宗教的なテキストのコピー: たとえば、中世の僧ksは手作業で聖書をコピーしました。
* 法的文書のコピー: これには、契約、行為、または裁判所の記録が含まれます。
* 履歴記録のコピー: これには、手紙、日記、または政府の文書が含まれる場合があります。
だから、筆記者は何かをコピーするかもしれませんが、彼らは必ずしもそれを翻訳するとは限らないかもしれません。 ただし、一部の筆記者はバイリンガルでした また、を翻訳することもできます 言語間。
他に質問がある場合はお知らせください!
