その理由は次のとおりです。
* Webサイトは動的です: ウェブサイトは絶えず変化しており、新しいコンテンツが追加および更新されています。単一のダウンロードでは、これらすべてをキャプチャしません。
* 翻訳は複雑です: ウェブサイトを正確に翻訳するには、単語を交換するだけではありません。文化的ニュアンス、文脈、技術用語を考慮する必要があります。
* さまざまなブラウザーとデバイス: ダウンロードは、さまざまなブラウザやデバイスで動作しません。それぞれがWebページを異なってレンダリングするためです。
単一のダウンロードの代わりに、これらのオプションがあります:
* ブラウザ拡張機能: Chrome、Firefox、およびその他のブラウザは、Webページをその場で翻訳できるGoogle翻訳やBing翻訳者などの拡張機能を提供しています。
* オンライン翻訳サービス: Google Translate、Deepl、Bing TranslatorなどのWebサイトでは、WebサイトのURLを貼り付けて翻訳されたバージョンを入手できます。
* プロの翻訳サービス: 正確で高品質の翻訳については、ウェブサイトのローカリゼーションを処理する専門的な翻訳サービスを検討してください。
覚えておいてください: これらのオプションはコンテンツを翻訳することができますが、完璧ではないかもしれません。外国のウェブサイトを完全に理解する最良の方法は、翻訳ツールと独自の研究の組み合わせを使用することです。
