>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

会話の中で、デリーンは時々リーンに短縮されますか?

はい、会話では、「de rien」はフランス語で「Rien」に短縮されることがよくあります。これは、非公式の設定やネイティブスピーカーの間で特に一般的です。

ここに:

* 簡潔さ: 「Rien」は、単に短くて速く言うことができます。

* 強調: 短縮されたフォームは、より自然で会話型に聞こえる場合があります。

* 一般的な使用法: フランス語では、日常のスピーチ、特に非公式の文脈で「DE」のような前置詞を落とすことが非常に一般的です。

ただし、次のことに注意することが重要です。

* 正式な設定: 正式な状況では、一般的に完全な「de rien」を使用する方が適切です。

* コンテキストの問題: 「Rien」は非公式の会話で受け入れられていますが、すべての文脈では適していない可能性があります。

したがって、「rien」は多くの状況で完全に受け入れられる「de rien」の短縮ですが、形式の文脈とレベルを考慮することは常に良いことです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。