ニュアンスが異なるいくつかのオプションは次のとおりです。
フォーマル:
* au revoir: これはさよならを言う最も一般的で丁寧な方法です。
* àBientôt: これは「すぐに会いましょう」を意味し、「au revoir」のより友好的な代替手段です。
* BonneJournée/Soirée: これは「良い日/夕方がある」ことを意味し、昼間/夕方の出発により適しています。
非公式:
* ciao: これは、イタリア語から借りたさよならを言うカジュアルな方法です。
* salut: これはさよならを言うための非常にカジュアルな方法であり、しばしば友人の間で使用されます。
* àプラスター: これは「後で会いましょう」という意味であり、さよならを言うためのより非公式な方法です。
より文字通り翻訳:
* jusqu'àala vue: これは「hasta la vista」の文字通りの翻訳ですが、フランス語では一般的には使用されていません。
* àlaprochainevue: これは「次のビューまで」に変換され、より詩的です。
フランス語で「hasta la vista」と言う最良の方法は、あなたが別れを告げている人とのあなたの関係に依存します。
