その理由は次のとおりです。
* Yiddishは主にゲルマン語です: 主にヘブライ語のルーツを宗教的および精神的な用語に使用しますが、世俗的な名前では、既存のゲルマン語またはスラブ名を採用することがよくあります。
* 6月はローマの名前です: ローマの女神ジュノに由来します。
ただし、これらのオプションを考慮することもできます。
* 「6月」に相当するヘブライ語を使用: 「ジューン」のヘブライ語はייוו(yona)です 、「鳩」を意味します。これは翻訳として使用できますが、イディッシュ語では一般的な名前ではありません。
* 同様の意味を持つイディッシュ語の名前を選択する: 6月の意味は、若者、美しさ、夏の初めに関連しています。次のようなYiddishの名前を考慮することができます。
* רר(roze) - バラ、美しさと愛を象徴する。
* שש対(shoshana) - ユリ、純粋さと恵みを象徴する。
* זלטע(Zalte) - 黄金、暖かさと喜びを表す。
最終的に、最良の翻訳はあなたの個人的な好みと名前の使用方法によって異なります。
