その理由は次のとおりです。
* 「usted」 スペイン語の正式な「あなた」です。
* "esmi" スペイン語の言葉ではありません。 「es」と「mi」(私)の組み合わせのように思えます。
* "Señor" 「サー」または「ミスター」を意味します。
可能な補正:
* "usted es miseñor。" (これは文法的に正しいものであり、「あなたは私の主人です」または「あなたは私の主です」を意味します。)
* "usted es mi amo。" (これも正しく、「あなたは私のマスターです」を意味します。)
それがコンテキストと意図された意味に依存する最良の方法。
他に質問がある場合はお知らせください!
