* ギリシャ語: 英語の多くの接頭辞と接尾辞は、「テレパシー、望遠鏡)、「オート」(自動車、自動操縦)、「生物学」(生物学、地質学)、および「-ism」(資本主義、共産主義)など、ギリシャ語からの多くの接頭辞と接尾辞が提供されます。
* ラテン: ラテン語は、接頭辞と接尾辞のもう1つの主要なソースです。例には、「前」(既存、先制)、「re」(書き直し、再評価)、「-ation」(お祝い、動機)、および「メント」(動き、議論)が含まれます。
* 古い英語: 英語自体は、「un-」(不幸で、壊れない)、「性ネス」(親切、幸福)、「-ing」(ウォーキング、ランニング)などの接頭辞と接尾辞に貢献します。
* フランス語: 一部の接頭辞と接尾辞は、「de-」(deconstruct、bedalue)、 "-ment"(管理、娯楽)、「-age」(マイレージ、パーセンテージ)など、フランス語から来ています。
接頭辞と接尾辞の起源は複雑であり、複数のソースがある場合がある場合があることに注意することが重要です。
たとえば、接頭辞「Multi-」はラテン語に由来しますが、その意味(「多く」)はラテン語の「Multus」に基づいています。同様に、接尾辞「可能性」は古い英語から来ていますが、その意味(「能力」)は最終的にラテン語の「ハビリス」に由来しています。
したがって、接頭辞と接尾辞はさまざまな言語のルーツを持つことができますが、その意味と使用法は、英語などのターゲット言語の構造と語彙に統合されています。
