>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語で何と呼んでいますか?

フィリピン文化に固有の文化的および社会的ニュアンスを運ぶため、「Ninong」に相当する単一の直接的な英語はありません。

コンテキストに応じて「Ninong」を翻訳する方法の内訳は次のとおりです。

* ゴッドファーザーとしての「ninong」: バプテスマの文脈では、「Ninong」は「ゴッドファーザー」に最も近い。

* スポンサーとしての「ninong」: 「ninong」が別のコンテキストでのスポンサーを指す場合(結婚式や確認など)、「スポンサー」が適切な翻訳になります。

* 親友としての「ninong」: 時々、「Ninong」は親しい男性の友人やメンターを意味します。その場合、「親友」、「メンター」、または「アンクルフィギュア」を使用できます。

最終的に、「ニンノン」を翻訳する最良の方法は、特定のコンテキストと、フィリピン文化内で関係がどのように理解されるかに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。