>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ファイナルメントルダモスラヴルタは英語に翻訳されることを意味しますか?

「Finalmente le damos la vuelta」は "に翻訳されます。最後に、" 英語で。

このフレーズは、何かが困難または挑戦的であった状況を示唆していますが、今では変化が起こり、物事が前向きな方向に進んでいます。

コンテキストに応じて、以下にいくつかの可能な翻訳があります。

* 「ついにそれを成し遂げます。」 (これは、タスクの完了または目標を達成することを強調しています。)

* 「私たちはついに進歩を遂げています。」 (これは、起こっている前向きな変化に焦点を当てています。)

* 「私たちはついに角を曲がっています。」 (これはより比ur的な表現であり、より良いもののために大きな変化を示唆しています。)

正確な翻訳は、フレーズの特定のコンテキストによって異なる場合があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。