>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語で教えることが嫌いなのはどのように翻訳しますか?

フランス語で「私は教えることが嫌い」を翻訳するいくつかの方法を以下に示します。

フォーマル:

* jedétesteenseigner。 (これは最も直接的で文字通りの翻訳です。)

* je n'aime pas du tout enseigner。 (これは「私は教えるのがまったく好きではない」を意味します。)

非公式:

* J'ai Horreur d'Enseigner。 (これは、嫌悪感、ほとんど嫌悪感を伝えます。)

* j'en ai marre d'Enseigner。 (これは「私は教えることにうんざりしている」を意味し、疲れ感を意味します。)

* jeは恐ろしいd'enseignerを悩ませます。 (これは「私は恐ろしいことを教える」ことを意味し、否定的な経験を強調します。)

slangy:

* J'en Peux Plus D'Enseigner! (これは非常に口語的であり、「もう教えることができない!」を意味します)

あなたに最適な翻訳は、あなたが伝えたい形式のコンテキストとレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。