>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

どのように翻訳してフランス語で持っていますか?

「HAS」は、文脈と動詞の緊張に応じて、フランス語でいくつかの異なる方法で翻訳できます。

現在形:

* "A" - 「avoir」の三人称単数(彼/彼女/それ)の場合(持っている)。たとえば、「il un un chat」(彼には猫がいます)。

* "ont" - 「Avoir」の第三者の複数(彼ら)の場合(持っている)。たとえば、「ils ont des Enfants」(子供がいます)。

過去形:

* "avait" - 「Avoir」(持っている)の不完全な時制(過去に進行中の行動)の場合。たとえば、「Elle Avait UnVélo」(彼女は自転車を持っていました)。

* 「eu」 - 過去形の「avoir」(過去に完了したアクション)のために。たとえば、「IL A EU un事故」(彼は事故がありました)。

その他の用途:

* "est" - 「has」が動詞の一部として「be」として使用される場合。たとえば、「エル・エステ・ベル」(彼女は美しい)または「イル・エスト・マラデ」(彼は病気です)。

* "possède" - 「持っている」と言うより正式または強調的な方法のために。たとえば、「ilpossèdeuneboiture」(彼は車を所有しています)。

文のコンテキストと動詞の緊張を考慮して、フランス語で「持っている」の正しい翻訳を選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。