>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

あなたを殺さないものは強くなります。マオリに翻訳できますか?

「あなたを殺さないものがあなたを強くする」という直接的な文字通りの翻訳はマオリにありません。ただし、いくつかの異なる方法で感情を捉えることができます。

オプション1:回復力に焦点を当てる:

* "kaore te mea e kore e patu i a koe e kaha ake ai。" これは「あなたを殺さないものがあなたを強くするだろう」につながります。これは、挑戦を克服する回復力と能力を強調しています。

オプション2:困難による成長の強調:

* "e kaha ake ana koe i te ngau o te mate。" これは、「死(または困難)の噛みつきから強くなる」につながります。これは、課題に直面することから生じる成長を強調しています。

オプション3:ことわざを使用:

* "彼はiti noa te mate、ka nui te kaha。" このことわざは「小さな病気、大きな強さ」を意味します。これは、小さな課題でさえ強さを構築できるという考えを強調しています。

オプション4:より詩的な解釈:

* "Kaore Te Mate E Tuku I a Koe ki te ngaro、engari ka whakanui ake i a koe。" これは、「死はあなたを滅びさせるのではなく、むしろあなたを高める」につながります。これは、より比ur的な言語を使用して、困難を克服することがより高いレベルの強さにつながるという考えを伝えます。

最良の翻訳は、特定のコンテキストとあなたが強調したいことに依存します。 あなたと最も共鳴するオプションを選択したり、異なるオプションの要素を組み合わせて本当にユニークな表現を作成したりできます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。