>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語のアリバーの反対は何ですか?

フランス語で「アリーバー」(到着する)の反対は、コンテキストによって異なります。

物理的な到着について話している場合:

* partir: 出発するには、出発します

* s'en aller: 立ち去るには、去ります

あなたが状況や存在の状態について話している場合:

* seターミナー: 終了するには、終了します

* セッサー: 停止するには、やめてください

* disparaître: 消える

目標または結果について話している場合:

* échouer: 失敗する

* Manquer: 見逃すこと、欠けている

例:

* "Je SuisArrivéàParis。" (私はパリに到着しました。) - "J'aiquittéパリ。" (私はパリを去りました。)

* "le film acommencé。" (映画が始まった。) - "Le Film estTerminé。" (映画は終わりました。)

* "J'aiRéussiàL'Examen。" (私は試験に合格しました。) - "J'aiéchouéàl'Examen。" (試験に失敗しました。)

したがって、「アリバー」の最良の反対は、特定の状況とあなたが表現しようとしていることに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。