>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

あなたがフランス語でそれを持っているための翻訳は何ですか?

コンテキストに応じて、フランス語で「あなたがそれを持っている」を翻訳するいくつかの方法があります。

フォーマル:

* voilà! - これは最も一般的で汎用性の高い翻訳です。それは「そこにある!」に直接翻訳しますまた、英語で「あなたがそれを持っている」と同様の方法で使用されます。

* vousyêtes! - これは文字通り「あなたはそこにいる!」を意味しますそして、何かが達成または説明されたことを意味します。

* c'est tout! - これは「それだけだ!」を意味します声明または説明の終わりを示すために使用できます。

非公式:

* t'as vu! - これは「あなたが見る!」を意味するスラング表現です。また、ポイントを強調するために「あなたがそれを持っている」と同様の方法で使用できます。

* etvoilà! - これは「そこにある!」と言うのに少しカジュアルな方法です。驚きや満足を表現するためによく使用されます。

最良の翻訳は、特定の状況と望ましいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。