>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

TagalogのOjo Kaluguran Dakaの手段は何ですか?

Tagalogの「Ojo Kaluguran daka」というフレーズは、正しい表現でも一般的な表現でもありません。一緒に意味をなさない言葉の組み合わせのようです。

これが言葉の内訳です:

* ojo: この単語は、タガログ語では一般的に使用されていません。スペイン語で「目」を意味する「ojo」のスペルミスかもしれません。

* Kaluguran: この言葉は「喜び」または「喜び」を意味します。

* daka: この単語は、タガログ語では一般的な単語ではありません。 「偉大な」または「高貴」を意味する「ダキラ」のスペルミスである可能性があります。

このフレーズが誤発音または構成された表現である可能性があります。より多くのコンテキストまたは意図された意味を提供できる場合、私はあなたがそれをよりよく理解するのを助けることができるかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。