>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヒンディー語で良い友達と言うにはどうすればよいですか?

形式の文脈とレベルに応じて、ヒンディー語で「親友」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* अचअचअचカー(achchha mitra) - これは最も直接的な翻訳であり、正式な状況に適しています。

非公式:

* अचअचअचカー(achchha dost) - これは「良い友達」と言うためのよりカジュアルな方法であり、友人や家族に適しています。

* सचसच##€兄弟(sachcha dost) - これは「真の友人」に翻訳され、深く忠実な友情を意味します。

* पप白対(pyaara dost) - これは「親愛なる友人」に翻訳され、友人に対処するためのより愛情深い方法です。

また、मितमित役(mitra)を使用することもできます またはदोसदोसカー(dost) それ自体が、彼らは両方ともヒンディー語で「友人」を意味するので。

たとえば、

* वहवह左で(Vah Mera Achchha Mitra hai。) - 彼は私の良い友達です。

* मेमेसचसच対च覧त (Mera Ek Sachcha Dost Hai。) - 私には本当の友達がいます。

最終的に、ヒンディー語で「良い友達」と言う最良の方法は、特定の状況とその人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。