>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

スペイン語でエンディングアロンとアバンの違いは何ですか、それとも違いはありませんか?

スペイン語で「-aron」と「-aban」の違いについて尋ねています。これらはどちらも動詞の終わりですが、異なる時制と気分を表しています。

-aron: このエンディングは、サードパーソンの複数の事前テライトをマークします 通常の動詞の。 この緊張は、過去に起こって現在完了している行動に使用されています。

* 例: 「エロスコリエロン rápido "( ran 速い)

-aban: このエンディングは、サードパーソンの複数の不完全さをマークします 通常の動詞の。この緊張は、過去に起こった行動を記述するために使用され、一定期間続くか、習慣的でした。

* 例: 「エロスコリアン Todos LosDías」(彼らはに使用されていました 毎日)。

重要な違い:

* 時制: 事前項vs.不完全

* アクション: 完了したアクション(プレライト)対継続的または習慣的なアクション(不完全)

要約すると、「-Aron」と「-Aban」は交換できません。それらは異なる時制をマークし、異なる意味を持っています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。