>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語のワードアドバイザーのタガログ語の翻訳は何ですか?

「アドバイザー」のタガログ語の翻訳は、コンテキストに依存します。

フォーマル:

* Tagapayo: これは、法律やファイナンシャルアドバイザーなどのプロのアドバイザーに使用される最も一般的で正式な翻訳です。

* Tagapayo: これは別の正式なオプションですが、メンターやカウンセラーなどのアドバイスを提供する人には、より広く使用することもできます。

非公式:

* Tagapayo: これも非公式に使用できますが、他のオプションが存在します。

* manununuluyan: これはより非公式であり、「アドバイスを与える人」または「カウンセラー」を意味します。

* Tagapayo: これは、特に「ファッションアドバイザー」や「リレーションシップアドバイザー」など、特定のトピックについてアドバイスをする人を参照する場合にも非公式に使用できます。

最良の翻訳は、特定のコンテキストと望ましい形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。