これが故障です:
* es 第三者の動詞「to be」(ser)の特異な形式です。
* 息子 第三者の動詞「to be」(ser)の複数形です。
* クレース 「クラス」という単語の複数形です(Clase)。
* español 「スペイン語」という言葉の正しい綴りです。
したがって、「es clases de espanol」の正しい翻訳は次のとおりです。
* 「スペイン語のクラスです」 (単数形のフォーム「es」を使用)
* 「彼らはスペイン語のクラスです」 (複数形「息子」を使用)
最も適切な翻訳は、文のコンテキストに依存します。
