>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語でque vamos hacer contigo平均を翻訳しますか?

英語の「Que Vamos Hacer Contigo」の最も正確な翻訳は、文脈に依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

文字通り翻訳:

* 私たちはあなたと何をするつもりですか? (これは少し鈍く、トーンに応じて否定的に解釈できます)

* 私たちはあなたと何をしますか? (わずかにフォーマルで否定的ではない)

その他の微妙な翻訳:

* 私たちはあなたについて何をするつもりですか? (これは、人が関与する問題や状況を意味します)

* あなたとの私たちの計画は何ですか? (これは、より前向きまたは協力的な状況を意味します)

* 一緒に何をするつもりですか? (これは、共有されたアクティビティまたはタスクを意味します)

最適な翻訳を選択するには、元のスペイン語のフレーズのトーンとコンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。