>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヒンディー語の意味は何ですか?

ヒンディー語には「Did」の直接的な翻訳はありません。それは、文脈と英語の文章で「DID」がどのように使用されるかに依存します。 「DID」のさまざまな用途に基づいたいくつかの可能な翻訳を次に示します。

1。 「do」の過去の時制として:

* क左手तत愛(karta tha/karti thi): これは、過去形で使用された「DID」の最も一般的な翻訳であり、「彼/彼女/それは」を意味します。

* なり職(kiya): これは、「やった」と言うより非公式の方法であり、過去形で「した」ことを意味します。

* なり牛(kar liya): これは、「DID」に続いて特定のアクションが続き、完了を意味することを意味します。

2。強調または質問のための補助動詞として:

* ककカー(Kya): これは、質問で使用した場合に「行った」ことを意味します。たとえば、「食べましたか?」翻訳「ककカー?

* なりव(vakai): これは「確かに」または「本当に」を意味し、過去のアクションを強調するために使用できます。たとえば、「あなたは本当にそれをしましたか?」翻訳「ककयययवです」に翻訳します。

文章の例:

* あなたは映画を見ましたか? (ककय愛फिलफिलदेखी)

* 彼は宿題をしました。 (उसनेउसनेउसनेなりするが。)

* 彼女は料理をしました。 (उसनेउसनेबबधोए)

* パーティーに行きましたか? (ककय愛आपप)

正確な翻訳を取得するには、文章全体と「DID」が使用されているコンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。