スピーカーが言うつもりであることを理解するには、より多くのコンテキストが必要です。
コンテキストに応じて、いくつかの可能な解釈と翻訳があります:
1。 「あなたは私と一緒にテカテに来ますか?」
これは、スピーカーがリスナーにTecateへの旅行に参加するように依頼していると仮定して、より文字通りの翻訳です。
2。 「あなたはテカテに行くつもりですか?」
これは、同じ質問をするための少し非公式の方法です。
3。 「テカテに行きましょう、あなたは何と言いますか?」
これは、Tecateへの旅行を提案するより積極的な方法です。
4。 「私たちはテケートに行くべきですよね?」
これは、スピーカーがすでにTecateに行きたいと思っており、リスナーに同意を求めていることを意味します。
より正確な翻訳を提供するには、次のようなより多くのコンテキストを提供してください。
* 誰が話しているの? (友人、家族など)
* 状況は何ですか? (カジュアルな会話、旅行の計画など)
* その他の関連する詳細は? (たとえば、スピーカーはすでに以前にTecateに言及した可能性があります)
より多くの情報を提供したら、より正確な翻訳を提供できます。
