>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

英語でaky alistandome pa ir a tecate y tuは何と言いますか?

文法的に正しいスペイン語のフレーズではないため、「aky alistandome pa ir a tecate y tu」を英語に直接翻訳することは困難です。カジュアルな会話で使用される可能性のある言葉とスラングの組み合わせのようです。

スピーカーが言うつもりであることを理解するには、より多くのコンテキストが必要です。

コンテキストに応じて、いくつかの可能な解釈と翻訳があります:

1。 「あなたは私と一緒にテカテに来ますか?」

これは、スピーカーがリスナーにTecateへの旅行に参加するように依頼していると仮定して、より文字通りの翻訳です。

2。 「あなたはテカテに行くつもりですか?」

これは、同じ質問をするための少し非公式の方法です。

3。 「テカテに行きましょう、あなたは何と言いますか?」

これは、Tecateへの旅行を提案するより積極的な方法です。

4。 「私たちはテケートに行くべきですよね?」

これは、スピーカーがすでにTecateに行きたいと思っており、リスナーに同意を求めていることを意味します。

より正確な翻訳を提供するには、次のようなより多くのコンテキストを提供してください。

* 誰が話しているの? (友人、家族など)

* 状況は何ですか? (カジュアルな会話、旅行の計画など)

* その他の関連する詳細は? (たとえば、スピーカーはすでに以前にTecateに言及した可能性があります)

より多くの情報を提供したら、より正確な翻訳を提供できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。