非公式:
* Mouchard: これは、「Tattletale」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは文字通り「スニッチ」を意味し、わずかに否定的な意味合いがあります。
* バランスール: この言葉はよりニュートラルであり、特に利点を得るために、他の人に語る人を指します。
* Petit(e)Dénonciateur(Trice): これは「小さな情報提供者」に翻訳され、強い否定的な意味合いを持ち、悪意があり、ささいな人を暗示しています。
* raconteur(trice)debêtises: これは「ゴシップ」を意味し、噂を広め、他の人にトラブルを引き起こすように言う人を意味します。
フォーマル:
* dénonciateur(Trice): これは「情報提供者」の正式な言葉であり、違法な活動など、深刻な理由で他の人に話す人を指すことができます。
* Mouchard: この単語は正式に使用することもできますが、それほど一般的ではなく、より強い否定的な意味合いがあります。
使用するのに最適な単語は、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。
