これがその起源の内訳です:
* "laicus" もともとは、普通の人々を聖職者と区別するために使用されていました。
* "laicus" 古いフランス語で「ライカス」に進化し、最終的に "liity" に進化しました 中英語で。
本質的に、「信徒」という言葉は、聖職者ではない宗教団体のすべてのメンバーを指します。それは、宗教的な義務を果たすために任命された人々とそうでない人々の区別を強調しています。
これがその起源の内訳です:
* "laicus" もともとは、普通の人々を聖職者と区別するために使用されていました。
* "laicus" 古いフランス語で「ライカス」に進化し、最終的に "liity" に進化しました 中英語で。
本質的に、「信徒」という言葉は、聖職者ではない宗教団体のすべてのメンバーを指します。それは、宗教的な義務を果たすために任命された人々とそうでない人々の区別を強調しています。