フォーマル:
* inclentent(e): これは最も直接的な翻訳であり、一般的に最も正式なオプションと見なされます。
* 無能: これは「無能」に変換され、何かをする能力の欠如を意味します。
* nonqualifié(e): これは「資格のない」を意味し、誰かが必要なスキルやトレーニングを欠いている場合に使用できます。
非公式:
* inutile: これは「役に立たない」に変換され、無能と言うより非公式な方法です。
* pascompétent(e): これは「有能ではない」を意味し、より中立的なオプションです。
* mauvais(e)en quelque chose: これは「何かが悪い」を意味し、無能と言う非常に非公式の方法です。
コンテキストを考慮してください:
最適なオプションは、コンテキストによって異なります。たとえば、正式なレポートを書いている場合は、「Inplétent(e)」を使用する場合があります。しかし、あなたが友人と話しているなら、あなたは「inutile」または「pascompétent(e)」を使用するかもしれません。
例:
*「Il est Inclentent Pour Ce Travail」。 (彼はこの仕事に無能です。)
*「Elle Est Incapiable deGérerUNProjet」。 (彼女はプロジェクトを管理することができません。)
*「Il est inutile de lui Demander de l'aide」 (彼に助けを求めるのは役に立たない。)
