* 「お元気ですか?」 これは最も一般的な意味であり、誰かの幸福について尋ねるカジュアルな方法です。
* 「調子はどう?」 これは最初の意味に似ていますが、状況やプロジェクトについて尋ねるためにも使用できます。
* 「調子はどう?」 これは、前の2つの意味のより非公式なバージョンです。
「CómoAnda」は非常に非公式な表現であり、一般的に友人や家族の間で使用されていることに注意することが重要です。正式な設定では使用しません。
「CómoAnda」をどのように使用できるかの例をいくつか紹介します。
* "Hola、¿cómoanda?" (こんにちは、どうしてる?)
* "¿cómoanda el proyecto?" (プロジェクトはどうですか?)
* "El Trabajo Anda Bien、Gracias。" (仕事は順調に進んでいます、ありがとう。)
「CómoAnda」の最良の翻訳は、コンテキストに依存します。しかし、それは一般的に、誰かの幸福や何かがどのように進行しているかについて尋ねるフレンドリーでカジュアルな方法です。
