>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語のようにどう思いますか?

「いいね」に相当するフランスは、コンテキストに依存します。

「好きな」という意味の動詞として:

* Aimer: これは、「好きになる」と言う最も一般的で一般的な方法です。

*例:「J'aime le Chocolat。」 (私はチョコレートが好きです。)

* Adorer: これは、「愛する」または「崇拝する」ことを意味し、より強い好みを表現します。

*例:「J'Adore Les Chats」 (私は猫が大好きです。)

* plaire: これは「喜ばせる」を意味し、パッシブな声でよく使用されます。

*例:「ce livre meplaît」 (この本は私を喜ばせます。)

「いいね」または「as」を意味する前置詞として:

* comme: これは「いいね」の最も一般的な翻訳です。

*例:「Elle Eth Commesamère。」 (彼女は母親のようです。)

*例:「Il Chante Comme Un Ange」。 (彼は天使のように歌います。)

"like":を意味する間隔として

* commeça: これは「そのように」と言うカジュアルな方法です。

*例:「je le faiscommeça」。 (私はそのようにします。)

* ジャンル: これは、「いいね」と言うためのより非公式の方法であり、よくあるフランス語でよく使用されます。

*例:「ジャンル、J'ai Faim」。 (ように、私はお腹が空いています。)

類似性を表現する

* ressemblerà: これは「似ている」を意味します。

*例:「il ressembleàsonpère。」 (彼は父親に似ています。)

* êtresemblableà: これは「に似ている」を意味します。

*例:「Cette Chanson est semblable aune autre que j'aidéjàentendue。」 (この曲は、私がすでに聞いた別の曲に似ています。)

「いいね」のための最良の翻訳は、コンテキストとあなたが伝えようとしている特定の意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。