一般「周り」:
* autour de: これは最も一般的で多用途の翻訳です。 「周り」の文字通りと比ur的な感覚の両方に使用できます。
* 環境: これは、近似数または数量を参照するときに使用されます。
特定のコンテキスト:
* autour de: これは、多くの場合、物理的な場所に使用されます(例:「Autour de La Table」)。
* 環境: これは、周辺地域(「レパリ環境」など)を指す地理的な場所により具体的です。
* prèsde: これは「近く」または「近く」を意味し、「周り」(例えば、「Pr)Du Lac」の代わりに使用できます。
* àPeuPrès: これは「ほぼ」を意味し、時間または数量によく使用されます。
例:
* il y環境100パーソナネスダンラサル。 (部屋には約100人がいます。)
* ils ontmarchéautour du lac。 (彼らは湖の周りを歩きました。)
* elle vit dans les les de lyon。 (彼女はリヨン周辺に住んでいます。)
* j'arriveàpeuprèsdansune heure。 (私は1時間で到着します。)
最良の翻訳は、伝えたい特定の意味に依存します。
