フォーマル:
* quel dommage! (これは最も一般的で汎用性の高いフレーズです。)
* c'est dommage。 (これは少し形式的ではないオプションです。)
* c'est vraiment dommage。 (これは同情に重点を置きます。)
非公式:
* dommage! (「Quel Dommage!」のより短く、より非公式なバージョン)
* Quel Pincement aucœur! (これは文字通り「心へのピンチ」を意味し、より深い後悔の感覚を表現します。)
* Zut Alors! (これは、迷惑や失望を表現する非公式の感嘆符です。)
その他のオプション:
* c'est bien dommage。 (これは「C'est Dommage」のより強力なバージョンです。)
* il est残念なque ... (これは、特定の状況について後悔を表明するより正式な方法です。)
適切なフレーズを選択する最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。
