「何かを引用する」の場合(価格を与えるように):
* citer un prix pour :これは最も文字通りの翻訳です。たとえば、「修理であなたを引用します」は「je vous citerai un prix les resparations」になります。
* faire un devis pour :これは、ビジネスコンテキストで「引用する」と言うもう1つの一般的な方法です。たとえば、「プロジェクトの引用を紹介します」は「nous vous ferons un devis pour le projet」になります。
テキストを引用するという意味での「QUOTE ON」について:
* citer :これは「引用する」と言う最も一般的な方法です。たとえば、「彼はシェークスピアを引用した」と「シテ・シェークスピア」だ。
見積もりを求めるという意味での「QUOTE ON」について:
* 需要者un devis :これは、見積もりを求めるための最も直接的な翻訳です。たとえば、「このサービスについて見積もりはありますか?」 「Pourriez-vous me Donner un Devis Pour Ce Service?」
最終的に、フランス語で「引用」を翻訳する最良の方法は、特定の状況に依存します。
