フォーマル:
* qu'est-ce que cela veut dire? (これは最も文字通りの翻訳であり、ほとんどの状況で機能します)
* que voulez-vous direlà? (これはもう少し礼儀正しく、誤解を意味します)
* quelle est la cefification de cela? (これは、話者の意図ではなく意味を強調しています)
非公式:
* c'est quoi、ça? (これは非常にカジュアルで、友達と一緒に使用できます)
* t'as voulu dire quoi parlà? (これはさらにカジュアルで、親しい友人と一緒に使用されます)
* tu veux dire quoiparça? (これは前のオプションよりもわずかにカジュアルではありません)
フラストレーションやイライラを表現する:
* qu'est-ce que tu racontes? (これは「あなたは何について話しているのですか?」を意味し、スピーカーが声明が無意味であることを意味します)
* tu te moques de moi? (これは「あなたは私をからかっていますか?」を意味し、スピーカーが気分を害することを意味します)
最良の翻訳は、特定の状況とスピーカー間の関係に依存します。
