これがその人について私たちに語っていることです:
* 彼らはおそらくネイティブスピーカーです: イディオムは言語と文化に深く根ざしています。非ネイティブスピーカーは、それらを理解したり、正しく使用したりしない場合があります。
* 彼らは非公式の言語に満足しています: イディオムは、カジュアルな会話や執筆でよく使用されます。
* 彼らは彼らのコミュニケーションに色と表現力を追加しようとしています: イディオムは、スピーチや執筆をより面白くて魅力的にすることができます。
* 彼らは特定の文化的ニュアンスを伝えることを目指しています: イディオムは、人の文化的背景と理解を反映しています。
例:
「私はとても忙しい」と言う代わりに、誰かが「私は仕事に悩まされている」と言うかもしれません。 イディオムは「圧倒された」ということは、圧倒されているという感覚を意味します。これは、単に「忙しい」と言うよりも表現力があります。
ただし、イディオムを使用することも注意が必要です:
* 彼らは非ネイティブスピーカーにとって混乱を招く可能性があります: 誰かがイディオムに不慣れな場合、彼らはその意味を理解していないかもしれません。
* 不適切に使用できます: 特定のコンテキストで間違ったイディオムを使用すると、ぎこちない、または不快に聞こえることさえあります。
全体として、イディオムを使用することは、人が自分の言語のニュアンスに満足しており、文字通りの言葉よりも深い意味を伝えたいことを示しています。
