一般的なフレーズ:
* Walang Paghatol - これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「判断なし」を意味します。
* ヒンディー語ナグフスガ - これは「判断しない」に翻訳されます。
* walang pag-uusig - これは「迫害なし」を意味し、より厳しい形の判断を意味します。
特定のコンテキストを持つフレーズ:
* ヒンディー語ナグママタアス - これは「rog慢ではない」を意味し、自分が他の人よりも優れているとは思わないので、判断力のない人について話すときに使用できます。
* Maging Mapagpatawad - これは「寛容である」ことを意味し、過去の過ちを手放すことをいとわないため、判断力のない人について話すときに使用できます。
* tanggap ang lahat - これは「すべての人を受け入れる」ことを意味し、多様性を受け入れるために判断力のない人について話すときに使用できます。
「判断なし」の最良の翻訳は、使用している特定のコンテキストに依存します。意図した意味を最もよく伝えるフレーズを選択することは常に良い考えです。
