>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> セマンティクス

Tagalogで記憶に残るものは何ですか?

Tagalogの「記憶に残る」は、コンテキストに応じて、いくつかの異なる方法で翻訳できます。

一般的な「記憶に残る」:

* マリリムタン: これは最も直接的な翻訳であり、「忘れられない」または「注目すべき」を意味します。

* カパンシン - パンシン: これは、「顕著」または「ストライキ」を意味します。

* napakasaya: これは文字通り「非常に幸せ」を意味しますが、非常に楽しくて思い出深いものを説明するためにも使用できます。

特定の「記憶に残る」(イベントのように):

* ヒンディー語マリムタン: これは「忘れられない」に変換され、イベントの永続的な印象を強調します。

* napakahalaga: これは「非常に重要」を意味し、イベントが重要で記憶に残ることを示唆しています。

* makabuluhan: これは「意味のある」に翻訳され、イベントに深い影響があり、その重要性が記憶されることを意味します。

文章の例:

* ang kasal namin ay ヒンディー語マリムタン (私たちの結婚式は忘れられないものでした)。

* ang paglalakbay namin sa palawan ay kapansin-pansin (私たちのパラワンへの旅行は驚くべきものでした)。

* ang panonood ng pelikula kasama ang aking pamilya ay napakasaya (私の家族と一緒に映画を見るのはとても楽しいです)。

「記憶に残る」の最高の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。