起源:
フレーズの正確な起源は不明ですが、それはおそらく比較的最近の発展であり、20世紀後半または21世紀初頭に現れる可能性があります。その人気は、インターネットやソーシャルメディアの台頭により爆発しました。そこでは、意見を表現したり、ゴシップを共有したり、ユーモラスな観察をしたりする一般的な方法になりました。
可能な説明:
* シフト通信規範: 非公式のコミュニケーションでは、人々はますます直接的な対立と説明責任を避けようとしています。 「私は言っているのではなく、ただ「意見を明示的に支持することなく共有することを許可してください。
* ユーモラスなたわみ: このフレーズは、潜在的に物議を醸す声明の責任を逸らすためにユーモラスに使用できます。それは「私はただこれをそこに投げているだけで、それをあまり真剣に受け止めないでください」と言う方法かもしれません。
* ソーシャルメディアの影響: このフレーズの人気は、TwitterやFacebookなどのプラットフォームでの広範な使用によって後押しされている可能性があります。これは、多くの場合、皮肉や皮肉のタッチで思考を表現する簡潔な方法です。
同様のフレーズ:
同様の感情を表現するために使用される多くの同様のフレーズがあります。
*「Just Sayin '」
*「攻撃はありませんが...」
*「失礼ではないが...」
*「私は意地悪になろうとはしていませんが...」
結論:
「私は言っているわけではなく、ただ」と言っていないが、その人気はコミュニケーションの規範、ユーモラスな偏向、ソーシャルメディアの影響の変化に起因する可能性がある。このフレーズにより、個人は完全にコミットすることなく意見や観察を共有し、分離と偶然の感覚を生み出すことができます。
