元の意味:
* 「重い」または「大きな」 :古い英語(西暦700年頃)の「偉大な」の最も初期の記録された使用は、物理的に大きいものまたは重いものを説明することでした。 この意味は、「大いに」や「大きな負担」などのフレーズでまだ明らかです。
セマンティック変更:
* 「重要」または「優れた」 :時間の経過とともに、「偉大な」は、物理的なサイズだけでなく、重要性、品質、または卓越性を意味するように進化しました。この変化は、「偉大な王」や「偉大な芸術家」などのフレーズで明らかです。
* 「強烈」または「強い」 :「グレート」は、激しい品質や強さの何かを説明するようになりました。これは、「大喜び」や「偉大な嵐」などのフレーズで見ることができます。
* 「印象的」または「例外的」 :この意味合いは、「偉大な偉業」や「偉大な発明」のように、驚くべきまたは並外れたものに触発された賞賛とa敬の念を反映しています。
最新の使用法:
今日、「グレート」は、文脈に応じて、幅広い意味を伝えることができる多目的な言葉です。表現することができます:
* 肯定的な評価 :「それは素晴らしい映画だった!」
* 広大 :「グレートオーシャン」
* 重要性 :「大恐pression」
* パワーまたは強度 :「偉大な戦士」
使用のセマンティック変更の例:
* 古い英語: *彼は偉大な男でした*(彼は大きな男だったことを意味します)
* 現代英語: *彼は偉大な男でした*(彼は高貴な人物または模範的な男だったことを意味します)
結論:
「偉大な」のセマンティックな変化は、文化的価値と視点の変化を反映するために言語がどのように進化し、適応するかを示しています。物理的なサイズを説明することから、この言葉は、重要性、卓越性、強度などの概念を伝えるという意味を広げ、現代英語の重要な部分になりました。
