1。文字通りと比ur的な意味: イディオムは、言葉が文字通り彼らの言うことを意味しないフレーズです。たとえば、「キック・ザ・バケツ」は実際にバケツを蹴ることを意味するものではなく、死ぬことを意味します。特に言語学習者にとって、文字通りと比ur的な意味の間のこの切断は混乱する可能性があります。
2。文化的特異性: 多くのイディオムは、特定の文化と歴史に根ざしています。ある文化で理にかなっていることは、別の文化ではそうではないかもしれません。 たとえば、「弾丸を噛む」は、兵士が痛みに耐えるために弾丸を噛む外科診療に由来します。これは、その練習に不慣れな人によって簡単に理解されることはありません。
3。 透明性の欠如: 多くの場合、イディオムの比ur的な意味は、その文字通りのコンポーネントから簡単に推測されることはありません。真の意味を学ぶには露出と経験が必要です。たとえば、「豆をこぼすために」は、豆をこぼすのではなく、むしろ秘密を明らかにすることに関係しています。
4。 複数の意味: 一部のイディオムは、コンテキストに応じて異なる意味を持つことができます。 「冷たい足をつかむ」は、恐れたり興味を失ったりすることを意味します。これは、コンテキストが明確でない場合、誤解につながる可能性があります。
5。 イディオムの進化: イディオムは時間の経過とともに意味を変えることができます。 過去に1つのことを意味していたのは、今日、異なる意味を持つ可能性があります。
6。 地域のバリエーション: 同じイディオムは、異なる地域でわずかに異なる意味や使用法を持っている可能性があります。 「風邪をひく」は、あなたがどこにいるかに応じて、風邪をひくことや失望することを意味します。
7。 非公式の使用法: イディオムは多くの場合、非公式の言語で使用されるため、正式な設定では予測が低くなります。
要するに、イディオムは、多くの場合、経験や露出を通して、比ur的な意味と文化的文脈を学ぶ必要がある言語のユニークでしばしば風変わりな側面であるため、混乱しています。
