>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

フランス語でチャムは何と言いますか?

コンテキストに依存するため、フランス語では「チャム」に完全な翻訳はありません。ここにいくつかのオプションがあります:

魚の餌:のように「チャム」の場合

* appât (最も一般的)

* pâté (魚のスクラップで作られた塊の種類の場合)

* Morceaux de Poisson (文字通り「魚の断片」)

友人のように「チャム」の場合:

* Copain (男性の友達)

* copine (女性の友達)

* ami (より正式な、どちらの性別の友人)

* poto (主にフランスのカナダの親友、スラング)

誰かの軽rog的な用語のように「チャム」の場合:

* タイプ (一般、それほど強くない)

* mec (男性、スラング)

* fille (女性、スラング)

* bonhomme (男性、より侮辱)

* 婚約者 (女性、より侮辱)

最良の翻訳は、文のコンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。