>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

中国広東語でこれを私に読むことができるとどう思いますか?

コンテキストと形式に応じて、広東語で「これを読むことができる」と言う方法はいくつかあります。

非公式:

* 讀俾我聽(duk bei ngo ting): これは、それを言う最も一般的で非公式の方法であり、「私にそれを読んでください」を意味します。

* 幫我讀(Bong Ngo Duk): これは「私がそれを読むのを手伝ってください」を意味し、「讀俾我聽」よりもわずかに丁寧です。

フォーマル:

* 請您幫我讀一下(cing nin bong ngo duk jat ha): これは、誰かにあなたに何かを読むように頼む丁寧な方法です。つまり、「これを読んでください」を意味します。

* 麻煩您讀一下(Ma fan nin duk jat ha): これは、誰かにあなたに何かを読むように頼むもう1つの丁寧な方法です。つまり、「これを読むために自分を悩ませてください」。

注:

*上記のフレーズは、広東語の発音を使用しています。これはマンダリンとはわずかに異なります。

*フレーズのトーンは、その意味にも影響を与える可能性があります。 「讀俾我聽」でフレンドリーなトーンを使用すると、より非公式になりますが、「請您幫我讀一下」でよりフォーマルなトーンを使用すると、より敬意を表します。

*どのフレーズを使用するかわからない場合は、礼儀正しさの側で誤りを犯し、より正式なフレーズを使用することが常に最善です。

これが役立つことを願っています!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。