>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ツソクの英語は何ですか?

「Tusok」の英語翻訳は、コンテキストに依存します。 ここにいくつかの可能性があります:

一般的な意味:

* prick: これは最も一般的な翻訳であり、何かを刺す小さな鋭い点を指します。

* stab: これは「刺し傷」のより強力なバージョンであり、多くの場合、より多くのダメージを意味します。

* poke: これは、先のとがったオブジェクトを備えた素早い軽いジャブを説明するためのより穏やかな方法です。

* ピアス: これは、鋭いオブジェクトを持つ何かを通して穴を開ける行為を指します。

特定の例:

* tusok ng karayom​​: これは「針刺激」を意味し、針によって刺される行為を指します。

* tusok sa puso: これは「心臓の刺し傷」を意味し、深く傷ついたり動揺したりすることを意味する比ur的な表現です。

最適な翻訳を提供するには、より多くのコンテキストを提供してください。 「Tusok」とは何が説明されていますか?

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。