フォーマル:
* TudoEstáBem: これは最も文字通り正式な翻訳です。
* Tudo Em Ordem: これは「すべてが整っている」を意味し、すべてが問題ないことを意味します。
非公式:
* Tudo Bem: これは、「すべては大丈夫」と言う最も一般的でカジュアルな方法です。
* EstáTudoTranquilo: これは「すべてが落ち着いている」を意味し、物事が平和で平穏なことを意味します。
* de boa: これは非常に非公式で俗語の用語であり、「寒さ」または「心配なし」を意味します。
その他のオプション:
* nãoHá問題: これは「問題はない」を意味し、問題がないことを意味します。
* EstáTudoCerto: これは「すべてが正しい」ことを意味し、すべてが本来あるべきであることを意味します。
例:
* 「コモ・ヴォセ・エスタ?」 - 「Tudo Bem、Obrigado」 (お元気ですか? - 元気です、ありがとうございます。)
正しいフレーズを選択する最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。
