これが言葉の内訳とその最も近い翻訳です。
* samshaya(संशय): 「疑い」または「不確実性」を意味します。
* roga(): 「病気」または「病気」を意味します。
したがって、「Samshayarogi」は文字通り「不確実性の病気に苦しむ人」に翻訳されます。これは、不明確な原因または症状を伴う慢性状態を示唆しています。
「samshayarogi」の本質を捉える英語の用語は次のとおりです。
* 慢性患者: 病気の長期的な性質を強調しています。
* 複雑な病状の患者: 診断と治療の難しさを強調します。
* 持続的な健康問題を抱える個人: 継続的な健康上の課題を経験している人のための一般的な用語。
最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。
